Tak właśnie mówi się Dzień dobry po włosku! Pozdrowienie jest grzeczne i stosowne dla każdego wieku. Zauważmy, że włoskie Buongiorno możemy powiedzieć na początku spotkania, jak i na końcu, a więc inaczej niż w Polsce. Kiedy: od rana do pory poobiedniej, do godz. ok. 14.00 – 15.00. Kto: osoby nieznajome lub które znamy słabo Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich sięPolityka prywatności

Popularniejsza odmiana: good day. Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): Dobry Dzień. good przymiotnik + day rzeczownik. Bardzo silna kolokacja. On good days, she makes the drive in 45 minutes to an hour. Today should be a good day for fine art in Washington. Have a good day off all those teachers in public schools.

Przepis na omlet po egipskuSkładniki:1 papryka czerwonakilka pieczarekmała cebula2 jajkaświeża bazyliazioła prowansalskieplaster szynkiłyżka masłałyżka mlekałyżka mąkiOpis:Warzywa dokładnie myjemy i kroimy w drobną i pieczarki dusimy na paprykę, szynkę i posypujemy ziołami. wbijamy w całości do miseczki, dodajemy soli i pieprzu, wsypujemy mąkę i energicznie widelcem, aż powstaną masę na pieczarki i inne aż się jaja zetną i podajemy na ozdobić pomidorkami koktajlowymi.
Błenos dijas. „Dzień dobry” – oficjalny zwrot, stosowany zazwyczaj do południa. Hola. Ola. „Cześć” – nieoficjalne przywitanie po hiszpańsku. Buenas tardes. Błenas tardes. „Dobry wieczór” – wykorzystywane od południa do zmroku. Buenas noches, damas y caballeros.
- Dzień dobry, dzisiaj poznamy litery: a, b, t ...... brzmi znajomo? Jak wspomnienie z dzieciństwa, kiedy siedzieliśmy na małych krzesełkach obok swoich sześcioletnich kolegów. Kiedy czytaliśmy „Ala ma kota”, „Mama rak, tata rak, a tam rośnie tatarak”. Dziś mogłabym usiąść obok naszego małego turysty, który też ćwiczy kaligrafię: on po angielsku, a ja ... po arabsku. Choć nie mam zeszytu w trzy linie uczę się ładnie pisać, poprawnie łączyć litery, ładnie wymawiać: ha, kh, th oraz przede wszystkim otworzyć umysł na znaczki, które wyglądają tak podobnie, a różnią się na przykład kropkami: jedna, dwie, trzy kropki, na górze, na dole – tyle możliwych kombinacji, że trudno spamiętać, która litera jest która. Żeby nie było za łatwo ta sama litera zazwyczaj inaczej wygląda, kiedy stoi samodzielnie, zaczyna wyraz lub go kończy, czy jest w środku. Wielu samogłosek wcale sie nie pisze, choć nie wolno o nich zapomnieć przy czytaniu ...Między wyrazami często nie ma odstępów, które z kolei oddzielają wybrane litery w wyrazie. I co najgorsze nie stosuje się wielkich liter do nazw własnych, czy rozpoczynając zdanie. Sami Arabowie mają problemy z poprawną pisownią oraz interpretacją tekstów, np. ze względu na to, że ich imiona zazwyczaj mają dodatkowe znaczenie, np. Shams – słońce, Gamila – piękna, czy Zaki – mądry. I co kiedy napiszemy „mohamed zaki” – czy Mohamed jest mądry, czy może nazywa się „Mohamed Zaki” i nie należy do najbystrzejszych? Na szczęście Arabowie, w przeciwieństwie do nas, zupełnie się tym nie przejmują i są elastyczni w Kairze jest łatwo, bo na znakach drogowych zazwyczaj są napisy po arabsku i po angielsku, ale w sąsiedniej Libii wszystko jest napisane wyłącznie po arabsku. Dla ułatwienia poza Kairem znaki drogowe z nazwami miejscowości należą do rzadkości, tak więc nawet umiejętność czytania nie na wiele się przyda ...Gdzieś na drodze w Libii ...Zdziwiło mnie kiedyś, że obcokrajowcy którzy doskonale mówią po arabsku często zaznaczają, że nie potrafią czytać w tym języku. Dlaczego? Nas uczy się mówić po arabsku zapisując wyrazy fonetycznie np. używając angielskich liter. Nauka pisania i czytania po arabsku to oddzielna dziedzina, do której z kolei nie trzeba umieć mówić w tym języku. Tak więc kończąc kurs czytania można poprawnie przeczytać całą gazetę nie rozumiejąc ani słowa z jej treści.* * *Przeczytaj także:Cyfry, arabskie?Arabskie konwersacjeHollywood Bliskiego Wschodu
Dowiedz się, jak powiedzieć dzień dobry po japońsku. W kulturze japońskiej grzeczne pozdrowienia i wymowa są koniecznością dla tych, którzy próbują nauczyć się języka.
Advertisements Partnerzy: ZNAJDŻ DOBRY SŁOWNIK POLSKO - ARABSKI , ARABSKO - POLSKI "nauka języka arabskiego", "tłumaczenie arabskiego na polski ", "języki w Egipcie" Podstawowe słówka i zwroty egipskie. W Egipcie w wielu miejscach można porozumieć się w języku angielskim, ale warto znać podstawowe słówka w języku arabskim. Turysta potrafiący nawet w prostym stopniu porozumieć się w tym języku, budzi wśród tubylców duże uznanie. Poniżej prezentujemy najczęściej stosowane słówka i wyrażenia egipskie w ich fonetycznym brzmieniu, czyli rozmówki polsko - egipskie przydatne na wczasach. Advertisements Podstawowe słówka egipskie. Podstawowe słówka i zwroty: ja – ana ty – nta (mężczyzna), nti (kobieta) on/ona – hua/hiwa kto – szkun dlaczego – alesz jak – kifasz który – aszmen gdzie jest – Wosz kejn tak – aiła nie – la nie mówię po arabsku - mabatkalemsz arabi pieniądze – Filus plaża – szat morze – bahr śniadanie – fetar obiad – rhada kolacja – asza jak się nazywasz? - ismak e? nazywam się - ismi... jutro - udla teraz - talla póżniej - baad w dzień - kuljum w nocy - elil Zwroty grzecznościowe i powitania: smacznego – hani an jak się masz? – keifa halak? dzień dobry – saba al hir pozdrowienie–Salam alejkum dobranoc – tasbah ala hir cześć – saida dziękuję – szok ram proszę - men fadlak przepraszam – assif w porządku - tamam co się stało? – hasal ej? nie rozumiem – mafhemtsz miło mi cię poznać – fursa sa Ida do widzenia – maa salama nawzajem – wa inta co u ciebie słychać? - isaaijak Słówka egipskie przydatne w sklepie, hotelu, na bazarze: niczego nie potrzebuję - Ana musz ajz haaga nie mam pieniędzy - Ana musz maaja flus co to jest? – e da? ile kosztuje – bikam di… drogo – rheli bank – szi banka gdzie jest bank – fen il bank meczet- żame muzeum – mathaf chcę wymienić... - Bghit nserref... hotel – util ile kosztuje pokój - Bszhal kejn bitna nie chcę – mijasz ajiz Zwroty Egipskie przydatne w podróży jak daleko? – baszhal ba id? na lewo/na prawo - liser/limin tu/tam - hna/hnak obok - hda północ - szimal południe - żanub wschód - szerq zachód – gherb gdzie jest? – fejn kejn? poczta – busta czek podróżny - szik sijahi woda – maja wyspa – gezira ulica – szera miejsce – maken nurkowanie - rac rafa – shab łódź - lansz Autor: Kamila Gieba - Prawa do artykułu należą do 22 października 2023, 19:47. Autor: tas/ft. Źródło: PAP. Izraelski czołg przypadkowo trafił w egipski posterunek wojskowy w pobliżu granic obu państw ze Strefą Gazy – przyznała

O hummusie, czyli paście z cieciorki i tahiny, słyszeli już chyba wszyscy. Natomiast wciąż niewiele osób próbowało bliskiego krewniaka hummusu, czyli egipskiego fulu. Ful medames to nazwa egipskiej potrawy przygotowanej z jednej z odmian bobu. Oryginalnie był to prosty gulasz z długo gotowanego bobu, doprawionego pomidorami, cebulą oraz kuminem i serwowany z oliwą oraz pieczywem. Jednak ful dość szybko rozprzestrzenił się na wiele arabskojęzycznych krajów w Afryce i w każdym z nich serwuje się go nieco inaczej. W Syrii podaje się go na śniadanie z warzywami, w Somalii z naleśnikami na obiad, w Etiopii z podpłomykami i gotowanymi jajkami. Czasem bób jest rozgotowany i rozgnieciony, a czasem jędrny i chrupiący; raz polewa się ful tahiną i ostrą paprykową pastą, innym razem posypuje pomidorami i mnóstwem kolendry. A jeśli do tego wspomnieć, że każda gospodyni doprawia go trochę inaczej i podaje z innymi dodatkami, to okaże się, że nie ma dwóch takich samych fuli. I bardzo słusznie! wersja do druku Czas przygotowania: do 30 minut 30M Składniki na 2 duże słoiki: 1 czerwona cebula 2 pomidory ½ papryczki chili 2 ząbki czosnku 1 łyżeczka kuminu garść kolendry oliwa z oliwek 500 g bobu sól i czarny pieprz sok z ½ cytryny 1 – 1 ½ szklanki wody do podania: oliwa, pokrojony pomidor, czerwona cebula, świeża kolendra oraz ulubione pieczywo Przygotowanie: Cebulę pokroić w półksiężyce, pomidory pokroić w kostkę, a chili, czosnek i kolendrę posiekać. Na dnie garnka rozgrzać kilka łyżek oliwy, dodać cebulę i smażyć przez 2 – 3 minuty. Po tym czasie dodać chili, czosnek i kumin i smażyć kolejną minutę, na koniec dodać pomidory z kolendrą i sporą szczyptą soli, dusić wszystko przez 5 minut. Po tym czasie dodać bób i wodę, gotować pod przykryciem przez 10 – 12 minut do czasu, aż bób będzie miękki. Dodać sok z cytryny i w razie czego więcej wody. Następnie zblendować blenderem na pastę, doprawić do smaku solą oraz pieprzem i schłodzić*. Kiedy pasta całkowicie wystygnie przełożyć do miseczek, skropić obficie oliwą, posypać pokrojoną cebulką, pomidorami oraz kolendrą i podawać z pieczywem. Porady: Zanim zaczniecie blendować upewnijcie się, że spora część wody odparowała. A żeby pasta była naprawdę gładka warto wodę odlać do szklanki obok i blendować bób stopniowo ją dolewając do momentu, aż pasta będzie odpowiednio rzadka. Spróbuj innych potraw z tymi składnikami: Przepis z bloga Jadłonomia:

Podróżujesz do Islandii? – Naucz się najważniejszych słów po islandzku! Tutaj znajdziesz tłumaczenia ponad 50 wyrażeń i słów z języka polskiego na język islandzki. W ten sposób najlepiej przygotujesz się na podróż do Islandii. Naucz się z nami: Jak powiedzieć witaj lub cześć po islandzku? Co oznacza proszę i dziękuję Guten Tag und danke für Ihre Vielen Dank dass Sie sich die Zeit genommen haben unser Profil zu lesen und zu 1250799 Start: marzec 2019- kwiecień 2019 2 Dzieci:1-5 lat Dzień dobry Dziękujemy za poświęcenie czasu na przeczytanie i sprawdzenie naszego 1250799 Start: Mrz. 2019- Apr. 2019 2 Kinder:1-5 Jahre Hallo Vielen Dank dass Sie sich die Zeit genommen haben unser Profil zu lesen und zu Tag danke dass Sie bei on WILLKOMMEN Guten Tag Herr Wenzel Besten Dank für Ihre pa BADEFASS Guten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre dziękuję za twoje powitanie w TopFun wczoraj i bardzo dobry czas z tobą i Kinkor wieczorem To był fantastyczny i niesamowity Dank für Ihr Willkommen bei TopFun gestern und die sehr gute Zeit mit Ihnen u. Kinkor am Abend war es ein fantastischer und erstaunlicher Tag. znów jest razem. Chcę Panie podziękować za powrót mojego Vater wir danken dir für diesen Tag dafür dass noch einmal unsere ganze Familie zusammen ist und wir danken dir dass du meinen Mann den Vater unserer Kinder zurückgebracht hast oh na Wanna WellnessFASS odwołania-5 Dzień dobry Pan i Pani Garschke dziękuję za zainteresowanie w naszej beczki zu Badefass-WellnessFASS-Referenzen-5 Guten Tag Herr und Frau Garschke Besten Dank für Ihr Interesse an unseren zu Garten-SAUNA Europa Guten Tag Frau Krachler Vielen Dank für Ihre na Katalog saunę na świeżym powietrzu Dzień dobry Panie Heinimann dziękuję dla Twojego zu Katalog OUTDOOR SAUNA Guten Tag Herr Heinimann Vielen Dank für Ihre Dank Linus. Und Sie werden eines Tages ein wunderbarer Ehemann zu Wooden HOT TUB Guten Tag Herr Glur Vielen Dank für Ihre Nachricht. Wyniki: 31, Czas:
Νեժዒዤу ገиጴеզሔսипեЫбωпиչግ снюሟ ιսቤսθչጉጣ
Ωզሴ ጂኼцωбըзеξРቩщеж е
Цխ мኅпсαնуዧакХрጤлоτаз δиጋезвих
Ηи псዡΓад ጸдризумዊድ ε
Еտοպяպተρቴн հушωжխռВሮмуш хр
Υктищиվօ кιφизιհЗвօኽօգе ռ тιղ
day. co dzień. every day. dzień dobry! ( przed południem) good morning! dzień dobry! ( po południu) good afternoon [ or evening] ! dzień otwarty. open day. EGIPT Informacje Powiedz po arabsku Podstawowe zwroty W hotelu, sklepie Na wycieczce, w podróży Powitania i zwroty grzecznościowe Przedstawianie się, rozmowy Czas, liczby, kierunki Najczęściej używane EGIPT: MORZE CZERWONE EGIPT STAROŻYTNY INFORMACJE DLA TURYSTY WAKACJE W EGIPCIE SYNAJ REJS PO NILU HURGADA MAPY, POGODA EGIPT - geografia KUCHNIA EGIPSKA Co zabrać? do Egiptu Sharm El Sheikh Fotogalerie, informacje Abu Simbel Fotogalerie, informacje Kair Giza, Piramidy Nurkowanie SnorkowanieMorze Czerwone Miejsca nurkowe Wspomnienia z EgituNadesłane relacje Bramka SMS Współpraca, napisz teraz! Napisz do nas, pokaż swoją fotorelację z Egiptu Baterie SLA Last Minute Egipt - oferty Last Minut Miejsca nurkowe: Hurghada Miejsca nurkowe: Synaj część północna Miejsca nurkowe: Synaj część południowa Miejsca nurkowe: południowe wybrzeże Morza Czerwonego Miejsca nurkowe najbardziej na południe Ryby - Atlas ryb Red Sea Fish Guide Zwierzęta morskie żółwie, delfiny, mureny ośmiornice, mątwy, jeżowce raje, meduzy, wężowidła ... Koralowce Rafa Korale twarde Algi, gąbki, porosty Korale miękkie scuba diving trips vacation diving diving holidays INFORMACJE DLA TURYSTY NIEZBĘDNIK Pogoda, klimat Super Last Minute Bezpieczeństwo Twoje zdrowie Zdrowe opalanie Ochrona skóry Kostiumy kąpielowe Ataki rekinów? Protesty 2011 ! Przemiany Egipt-2011r. Kuchnia egipska Egipski chleb, Pita Potrawy z baraniny Potrawy z wołowiny Ryby Gołąb po egipsku Dania z fasoli i bobu Wegetariańskie Zupy Sery Napoje Desery Przewodniki Zwroty po arabsku Książki o Egipcie Przelot do Egiptu Odprawa na lotnisku Rezydenci Egipt Reklamacja Usługi Co zabrać ? Zakupy w Egipcie Biznes w Egipcie Podróże służbowe Podatki w Egipcie Bramka SMS SŁOWNICZEK Powitania i zwroty grzecznościowe zwroty po arabsku: dzisiaj - al-jiaum jak długo? - kam almodda która godzina? - kam asea? która godzina? - aji saa? wczoraj - ams czy mnie rozumiesz? - hal dafhami? czy mógłby pan powtórzyć? - hal youmkenoka an toyeed? bardzo proszę - ahlan beka być może - jemken chciałbym... - urid co słychać? - Szu chbarik/chbaricz/chbarkum? co u ciebie słychać? - isaaijak co, dlaczego? - meze, limeze co? - sznuła Cześć - Ja hala/Marhabaa cześć! - aslema cześć/witam - ahlan wa sahlan do widzenia - maa salama do widzenia- massah al khir do zobaczenia, na razie - salaam dobry wieczór - masaa al-chejr (odpowiadamy: Masaa in-noor) dobry wieczór - massa ul-khajir dzień dobry - aslema, salem aleikum dzień dobry - Sabaah il-chejr (odpowiadamy: Sabaah in-noor) dziękuję - szukran, aiszek, szokran (szukran) lakk poproszę - men fadlika (do mężczyzny) men fadliki (do kobiety) powitanie arabskie tradycyjne - as-salaam 'alaykum (odpowiadamy: wa 'alaykum as-salaam) proszę (o coś) - min fadhlak, fadhlik (z twojej łaski) proszę - afłan (odpowiedź) przepraszam - assef, assif przepraszam (excuse me) - law samaht, ozran przepraszam (sorry) - afwan przepraszam, czy mógłby mi pan pomóc? - men fadlek, momken tosaedoney? przepraszam, gdzie jest hotel ....? - law samaht, ayna fondoq ... przepraszam, nie mówię po arabsku - ana assef, ana la atakalamo al arabia salam alejkum - pozdrowienie, niekoniecznie dzień dobry, można użyć tego zwrotu również wieczorem, smacznego - hani an witaj - Marhaba daj mi buzi - ani mi busa dobranoc - tasbah ala hir dzień dobry - saba al hir dzień dobry - sabah al hir cześć - saida cześć! - salam aleikom dziekuję - Szukran/szokram/ - odp. Afłan dziękuję - szukran nie rozumiem - le afhamak nie rozumiem - mafhemtsz nie rozumiem - ana mish fahem nie rozumiem - mafhemtsz pozdrowienie - salam alejku proszę - men fadlak Proszę (oferowanie czegoś - "here you are") - Tafaddal rozumiem - fhemt skąd jesteś? - mnin nta/nti/ntuma? (m./ż./l. mn.) czy mogę - wosz jumkinli dojadę...? - kifasz ghadi nuwsu? Cofnij do góry |Po arabsku - więcej zwotów i słówek | Podstawowe zwroty | W hotelu, sklepie | Na wycieczce, w podróży | | Powitania i zwroty grzecznościowe | Przedstawianie się, rozmowy | Czas, liczby, kierunki | Najczęściej używane | Jeruzalem - Betlejem Izrael, Palestyna - wycieczka autokarowa Wspomnienia z Egitu Reklamacja wycieczki - odszkodowanie za niedotrzymanie umowy! Ubezpieczenia w podróży, Ubezpieczenie bagażu Ubezpieczenie na wypadek kradzieży Koszty leczenia Ubezpieczenia od następstw chorób przewlekłych Podstawowe ubezpieczenie Ubezpieczenia dodatkowe Ubezpieczenia biur podróży INFORMACJE DLA TURYSTY NIEZBĘDNIK Pogoda, klimat Bezpieczeństwo Twoje zdrowie Zakupy w Egipcie Kuchnia egipska Egipski chleb Potrawy z baraniny Potrawy z wołowiny Ryby Gołąb po egipsku Dania z fasoli i bobu Wegetariańskie Zupy Sery Napoje Desery Co zabrać? Przelot Książki Przewodniki Rezydenci Reklamacja Usługi Podstawowe zwroty Biznes w Egipcie SŁOWNICZEK Podstawowe zwroty po arabsku: 1-łehet 2-fnijen 3-fletta 4-arbaa 5-hamsa 6-sytta 7-sabbaa 8-f(s)menia 9-tyssaa 10-aszra ja - ana ty - nta/nti (m./ż.) ona/on - hija/huwa my - hna wy - ntuma oni/one - huma Kto? - Szkun? Dlaczego? - Alesz? Jak? - Kifasz? Który? - Aszmen? Gdzie? - Fejn? Czy jest...? - Wosz kejn...? Co to jest? - Asz dak szi? duży/mały - kbir/sghir otwarty - mehlul zamknięty - masdud zobacz więcej ! Podróżujesz do Rumunii? – Naucz się najważniejszych słów po rumuńsku! Tutaj znajdziesz tłumaczenia ponad 50 wyrażeń i słów z języka polskiego na język rumuński. W ten sposób najlepiej przygotujesz się na podróż do Rumunii. Naucz się z nami: Jak powiedzieć witaj lub cześć po rumuńsku? Co oznacza proszę i dziękuję po
Najczęstszymi tłumaczeniami "dzień dobry" w słowniku polsko - łaciński są: salve, ave, avete. W przetłumaczonych zdaniach zawierających "dzień dobry" znaleźliśmy przynajmniej 4 przykłów. dzień dobry Phrase noun zwrot używany kiedy chcemy życzyć dobrego dnia; uprzejme powitanie stosowane do zmierzchu tłumaczenia dzień dobry Dodaj salve interjection ave interjection avete verb Less frequent translations bonum diem · salvete Podobne frazy W: Dzień Dobry Włocławek . Salve, aurora! eia, refulge! WikiMatrix Dzień Dobry, jak się Pan miewa? tatoeba O wielcy bogowie, cóż za straszna i przeklęta książeczka! / Oczywiście wysłałeś ją do twojego Katullusa, / by przez dzień cały ginął, / w Saturnalia, dzień najlepszy z dni! Di magni, horribilem et sacrum libellum! / Quem tu scilicet ad tuum Catullum / misti, continuo ut die periret, / Saturnalibus, optimo dierum! plwiktionary-2017 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Temat: życzenia urodzinowe - prośba. Roqaya Agata N.: a tfu, mialam ten podrecznik, nie byl fajny. nawet nauczyciel arabskiego polecal go nie kupowac :-) nie mówię o tym na rynku polskim, tylko arabskim. jest dużo fobrych książek języka arabskiego w empiku przy Marszałkowskiej, sam chętnie poczytam. konto usunięte.
Jaja dinozaurów Pustynia, szczególnie z polskiej perspektywy, wydawała się nam kiedyś bezkresem piasku, na którym jak rodzynki w słabym cieście porozrzucane są oazy. Gdy zaczęliśmy przyglądać się bliżej różnym pustyniom Bliskiego Wschodu, odkryliśmy tak wiele ciekawostek, że teraz pustynia jest dla nas wyłącznie skarbnicą wszelakich skarbów. Kiedy w styczniu przemierzaliśmy piaski i skały w okolicach Oaz: Baharyja i Farafra, wydawało się, że monotonia krajobrazu nas zamęczy. Tym razem było mało wydm, jeszcze mniej pagórków, a samochód wlókł się niemiłosiernie po nieco skalistym pustynnym stole. Nuda, nic się nie dzieje… W krytycznym momencie kierowca zapytał, czy chcemy rozbić obozowisko przy pagórkach, czy przy kamiennych arbuzach. Pagórki były co prawda jakieś 10 km od tego miejsca, kamienne arbuzy 25 km, ale postanowiliśmy się poświęcić. Pagórki były niebrzydkie i wreszcie urozmaiciły krajobraz, ale za nimi było kolejne 15 km kamiennego stołu. Gdy jednak dotarliśmy na miejsce, przecieraliśmy oczy ze zdumienia. Na ogromnej powierzchni porozrzucane były kamienie wielkości arbuza, których kształt był dokładnie arbuzowy. Niektóre z nich były nawet nadgryzione, oczywiście zębem czasu, ale i tak wyglądało to jakby ktoś przychodził tu regularnie na arbuzową ucztę. Nawet Mały Turysta szalał biegając po polu arbuzów starając się udźwignąć co większe odłamki. Pole arbuzów czy jaja dinozaurów? Im dłużej jednak wpatrywaliśmy się w świat dookoła, tym bardziej mieliśmy wrażenie, że należy przemianować to miejsce na skład jaj dinozaurów. I to był strzał w dziesiątkę z punktu widzenia Małego Turysty Wojtka. Miejsce natychmiast stało się dla niego niezwykłą i zagadkową atrakcją. Zaczęliśmy się też dopatrywać skamieniałych dinozaurów w porozrzucanych wokół skałach, a na dodatek jeden ze znalezionych kamieni do złudzenia przypominał ząb, którego nie powstydziłby się Tyranozaur. Wyobraźnia przekształciła całą okolicę w dinozaurową krainę, w której aż roiło się od ich śladów i pozostałości. Szkielety dinozaurów? Po nocy spędzonej na pustyni, rano raz jeszcze przemierzyliśmy kawał dinozaurowej okolicy, ale w końcu przyszedł czas by ruszyć dalej. I tu nastąpiło zupełnie niespodziewane zdarzenie. Co prawda skamieniałe dinozaury nie ożyły, ale za to Mały Turysta powiedział, że mamy zostać z dinozaurami i ich jajami bezterminowo. Powiedział to bardzo poważnie i kategoryczne. Jego wyobraźnia zadziałała najmocniej, a sama możliwość przebywania w krainie „wyimaginowanych” dinozaurów była jak podróż w czasie. Dla niego był to istny Park Jurajski. Musieliśmy niemal siłą nakłonić go do wejścia do samochodu i dalszej podróży. Rozstanie nie było łatwe, co potwierdziły krokodylowe łzy i żądanie przyjazdu w to miejsce następnego dnia. Dziś co prawda emocje już opadły, ale kamień o kształcie zęba wciąż przypomina nam tę nieprawdopodobną okolicę. * * * Przeczytaj także: Dobre duchy pustyni Wielkie Morze Piasku Czarno-biały świat Czy mogę zrobić Ci zdjęcie? Nowe zadanie. Portrety. Potrety ludzi, których nie znamy. Wiele osób powiedziało „Za żadne skarby”. Na szczęście ten etap mam już za sobą ;) Przełamałam się półtora roku temu (więcej). Pierwsza myśl – jechać na Khan al Khalili, tam wszyscy przywykli do turystów. Czasu mało – niecałe półtora dnia. A tak naprawdę za każdym rogiem czeka nowa fotograficzna okazja. Wystarczy czasem wejść w boczną uliczkę lub pójść w przeciwnym niż zazwyczaj kierunku. Wyjść o innej porze dnia i dobrze się rozejrzeć. Piękne momenty tylko czekają, aby je z zakupów zauważyłam w naszej dzielnicy starszego mężczyznę sprzedającego warzywa na ulicy. Wyrazista pokryta zmarszczkami twarz. To jest to! Biegiem do domu po aparat. Wracam, a tam ... gdzie się podział mężczyzna? Nie ma go? Nie widzę. O, jest. Leży pod drzewem i odpoczywa. Oczy zamknięte. No cóż ... sytuacja raczej niekomfortowa, zwłaszcza, że jestem kobietą. Przeszłam się tam i z powrotem, przemyślałam wszystko i ... postanowiłam spróbować. Wracam i pytam, a on poderwał się, stanął prawie na baczność - gotowy do zdjęć. Mieszkam w kraju islamskim, więc pomimo że się zgodził na zdjęcia nie czuł się komfortowo przed kamerą i nie chciał na mnie spojrzeć. Wskazał jednak na kobiety w domu obok, które wbrew mojemu zdziwieniu bardzo chętnie pozowały. Zaprosiły mnie nawet do środka. Były dumne, że ktoś okazał im zainteresowanie. 15 minut - a ja mam zdjęcia i coś, co jest dla mnie znacznie ważniejsze: nowe emocje i historie, które zostaną ze mną na dnia przeszłam się jeszcze małymi uliczkami w naszej dzielnicy. Wróciłam rozbawiona sytuacjami, które mi się przydarzyły. A jeden z mężczyzn – szewc, który pozując czuł się tak bardzo zawstydzony, że nie miał odwagi spojrzeć w aparat, oferował mi nawet małżeństwo ;)A może w czasie robienia zdjęć i Wam przydarzyły się ciekawe historie, którymi chcielibyście się podzielić?* * *„Wielki Pałac, Bangkok, Tajlandia. Kobieta przechodząca koło mnie natychmiast przyciągnęła mój wzrok. Fotografowałem wtedy z Gavinem Goughem, powiedziałem do niego: Byłoby wspaniale zrobić jej kilka zdjęć. A on odwrócił się na pięcie i podbiegł do niej, mówiąc: Przepraszam, mój kolega chciałby zrobić pani kilka zdjęć. Czy pani zgadza się na to? Rozmawialiśmy z nią przez piętnaście minut, a robienie zdjęć zajęło pięć. Gdybym był sam, spędziłbym ten czas na rozmyślaniu o jej niezrobionych zdjęciach. Trzeba pytać. Fotografie nie zrobią się same.”David duChemin „W kadrze. Rozważania na temat wyobraźni fotografa”Gorąco polecam tę książkę, która tak bardzo zbliża nas do fotografowanych osób i pokazuje towarzyszące im emocje. To doskonałe źródło inspiracji. Za każdym razem, gdy po nią sięgam ręce aż garną się do aparatu i jestem gotowa, aby w tym momencie wyjść na ulicę i zapytać: „Czy mogę zrobić Ci zdjęcie?”* * *Przeczytaj także:Esencja miejsca - portretEsencja miejsca - zatrzymać chwilęLektury obowiązkowe Kair - miasto tysiąca minaretów Kair, nie bez powodu, nazywany jest miastem tysiąca minaretów. Strzeliste minarety górują nad całym miastem, a najstarsze i najpiękniejsze znajdują się w samym sercu islamskiego Kairu. Meczety budowane są blisko siebie, aby każdy muzułmanin zawsze był w zasięgu dochodzącego z minaretów nawoływania na modlitwę. Egipt został zajęty przez Arabów w 640 roku. Wielu mieszkańców tego kraju szybko stało się gorliwymi wyznawcami nowej wiary, a Kair zyskał przydomek miasta tysiąca minaretów. Minarety, z których większość stanowią zgrabne i smukłe iglice dekorowane gzymsami i balustradami, górują nad całym Kairem. Słowo meczet oznacza dowolny budynek, w którym oddaje się cześć Allahowi, niezależnie od jego architektury. Z czasem jednak minarety stały się podstawową częścią meczetów, z których muezini pięć razy dziennie nawołują do modlitwy. Dawniej muezini za każdym razem wspinali się na minarety. Obecnie na minaretach umieszczone są głośniki, a wezwanie do modlitwy coraz częściej odtwarzane jest „z taśmy”. Muzułmanie stanowią blisko 90 proc. mieszkańców Egiptu. Widok modlących się lub czytających Koran przed sklepami, na ulicach, czy nawet w budkach strażniczych jest w Kairze rzeczą najzupełniej naturalną. W upalne dni grube mury meczetów przynoszą ukojenie i pozwalają na konteplację lub odpoczynek. Stare meczety kryją też swoje tajemnice. Kairskie meczety, często noszą imię sułtana dla którego zostały wybudowane. Tak jak faraonowie, którzy wznosili piramidy dla zapewnienia sobie życia wiecznego, tak średniowieczni sułtanowie budowali ogromne i kosztowne zespoły grobowe, które oprócz nakrytego kopułą mauzoleum obejmowały właśnie meczet i madrasę (szkołę koraniczną). Najważniejszą częścią każdego meczetu jest mihrab – wnęka wskazująca kierunek Mekki – najświętszego miejsca islamu. Każdy muzułmanin w czasie modliwy musi być skierowany twarzą w tym kierunku. Wzór na dywanie dodatkowo podkreśla kierunek modlitwy oraz wyznacza przestrzeń dla każdego z modlących się. Integralną częścią wielu meczetów jest jest fontanna, w której wierni dokonują obowiązkowego obmycia się (oblucji) przed każdą modlitwą. Meczety zdobione są motywami roślinnymi, geometrycznymi lub kaligrafowanymi inskrypcjami z Koranu. Wykorzystywanie wizerunków ludzkich lub zwierzęcych jest zabronione, aby nie prowadziło do bałwochwalstwa. Meczet sułtana Ibn Toulouna, zbudowany w 879 roku, jest najstarszym zachowanym meczetem w Kairze. W czasach, kiedy w Polsce nikt nie marzył nawet o budowaniu z kamienia, Ibn Toloun wybudował z cegły mułowej meczet o powierzchni 3 hektarów, aby pomieścić całą męską część populacji dzielnicy na piątkową modlitwę. Charakterystyczny minaret z biegnącymi spiralnie zewnętrznymi schodami jest znakiem rozpoznawczym tego meczetu. Wnętrze meczetu Al Ghouriego. Budynki wznoszone w latach 1250-1517, za panowania sułtanów mameluckich, reprezentują szczytowy okres sztuki islamu w Egipcie. Powtarzające się elementy i pasy ułożone na przemian czarnego (lub czasami czerwonego) i białego marmuru, oprócz funkcji dekoracyjnych, miały pomóc w skupieniu się na modlitwie. Serce islamskiego Kairu. Po prawej stronie znajduje się strzelisty minaret meczetu Husajna – najświętszego miejsca w Kairze, w którym zgodnie z powszechnym przekonaniem spoczywa głowa al Husajna – wnuka proroka Mahometa. Po lewej stronie widoczne są minarety meczetu Al Azhar (w tym charakerystyczny podwójny minaret) – założonej w 970 roku najważniejszej koranicznej sunnickiej szkoły na Bliskim Wschodzie, do której na nauki przyjeżdżają muzułmanie z całego świata. Wąskie uliczki starego Kaiu, wpisanego na listę Światowego Dziedzictwa Kulturalnego UNESCO, tętnią życiem, a turyści mieszają się z tradycyjnie ubranymi mieszkańcami. Nad miastem góruje Cytadela z wybudowanym w stylu tureckim mecztem Muhammada Alego . W cieniu meczetów toczy się normalne życie – letnie wieczory i noce Kairczycy spędzają w parkach lub nad Nilem. W samym centrum islamskiego Kairu mieszkańcy hodują na dachach owce, kozy i ptaki. W czasie Ramadanu – świętego miesiąca islamu – wybrane meczety dekorowane są migającymi sznurami świetlnymi. Tuż po zmierzchu można zasiąść do iftaru: posiłku przełamującego całodzienny post. Każdy dorosły muzułmanin powinien pięć razy codziennie odbyć rytualną modlitwę. Pierwszą przed wschodem słońca (fadżr), w południe (zuhr), po południu (asr), po zachodzie Słońca (maghrib) i wieczorem (isza'a). Kiedy tylko słońce zniknie za horyzontem odzywają się nawoływania muezinów do czwartej modlitwy. „Allahu akbar” – jak potężna pieśń płynie z tysiąca minaretów przez cały Kair. * * * Zobacz także pozostałe galerie zdjęć: Gdy fanoose rozświetla mrok, czyli Ramadan w Kairze Wielbłądy po horyzont Nil - rzeka życia Pustynia niejedno ma imię. Oblicza Sahary Lewitacja po egipsku Samodzielne unoszenie się w powietrzu zawsze fascynowało ludzi do tego stopnia, że niektórzy doświadczali lewitacji. Zakonnica Teresa z çvila unosiła się w kościele na oczach reszty zakonnic. Ponoć w jej przypadku było to całkowicie niezamierzone. W czasie II Wojny Światowej Niemcy dokonywali doświadczeń antygrawitacyjnych, budując na Śląsku dziwne instalacje. I nagle na początku XXI wieku na lotnisku w Kairze lewituje ... kamień. Może Egipcjanom udało się odkryć kolejne prawo fizyki związane z grawitacją? Egipski Outsourcing Otsourcing - przekazanie przez firmę zadania do wykonania zewnętrznym pracownikom Właśnie skończyła się woda mineralna. Biorę telefon. Dzwonię do sklepu. Pół godziny później uśmiechnięty pan przywozi rowerem dwa kartony. A ja, zamiast drałować do sklepu i dźwigać ciężkie kartony, mogę poczytać książkę ... To nie sen. Jestem w Egipcie! Zakupy na telefon działają na medal! Jest jednak jedno ale ... my Polacy, w przeciwieństwie do Egipcjan, lubimy chodzić o sklepu. Wodę i owszem zamówię, ale sery czy wędliny wolę wybrać sama. A gdzie zew przygody? Nigdy nie wiadomo, kiedy i jakie dobra przypłynęły statkiem. Nowa dostawa oznacza, że we wszystkich sklepach pojawiają się te same nowości, np. po Nowym Roku przypłynęły dżemy z Łowicza. Wówczas trzeba szybko kupować, bo jak dany towar zostanie wykupiony to nie wiadomo, czy i kiedy znowu się pojawi. Jakiś czas temu wykupiliśmy kiszoną kapustę w puszkach i od miesiąca wszyscy znajomi sprawdzają we wszystkich możliwych sklepach, i nic ... Na szczęście mam jeszcze zapasy i wciąż mogę ugotować bigos dla gości :) Dostawa do domu Jak robi zakupy egipska przedstawicielka klasy średniej (ta z wyższej klasy ma służbę i nie zazwyczaj nie zajmuje się takimi drobiazgami)? Upssss ... skończyła się mąka. Telefon do sklepu. Mąka już jedzie, ale okazało się że jajka też już się kończą. No cóż ... kolejna dostawa już zamówiona. Ale jeszcze przydałyby się papierosy – i kolejny telefon. A gdzie wpajana nam od małego przezorność i planowanie? Jak najwygodniej kupić nowe kreacje? Oczywiście nie wychodząc z domu. Wystarczy wysłać kierowcę po nowy katalog, złożyć zamówienie przez telefon, wysłać kierowcę po odbiór, a jak rozmiar lub kolor nie taki, jak lubimy, no cóż ... kierowca odwiezie z powrotem. I tak do skutku! Nasz egipski sąsiad sam czasem z siebie żartuje, że on outsoursował już wszystko. Nawet jak przepalą mu się w domu żarówki to prosi swojego kierowcę, aby je wymienił ... * * * Przeczytaj także: Dostawcze ... rowery Z dostawą do domu - kontynuacja Friday market Prawdziwa zima w Egipcie! Około dwa tygodnie temu zawitała do Kairu prawdziwa zima. I choć śnieg nie pada, a temperatury w nocy oscylują wokół 10 stopni Celsjusza, wczoraj w Kairze (przy drodze na Aleksandrię) był szron. No tak ... – myślicie, o czym ja tu piszę. U Was śnieg i mróz za oknem już od tylu tygodni ... Ale kiedy przychodzicie po pracy do domu, siadacie w fotelu w ciepłym mieszkaniu i wówczas już zima nie jest taka straszna. A u nas? Za oknem wieje, aż strach wyjść na dwór. A w większości mieszkań wieje i w środku! Tutaj nikt nie ociepla budynków, nie uszczelnia okien, i siedząc przy kolacji czujesz, jak wiatr smaga po nogach, plecach, czy twarzach. Nie mówiąc o utrzymaniu stabilnej temperatury w mieszkaniu. My ciągle się dogrzewamy, podczas gdy Egipcjanie ... ubierają zimowe kurtki (teraz rozumiem, po co im kurtki z futerkiem ;) i grzeją się pod kocami. I tak jak Brytyjczycy wciąż mówią o pogodzie, przy czym zamiast o deszczu (którego jest tutaj jak na lekarstwo) wciąż narzekają, jak marzną. A kiedy opowiadamy im, jak zimno jest teraz w Polsce patrzą na nas z niedowierzaniem, ale i z drzewa w EgipcieNa szczęście zapobiegliwie przywieźliśmy z Polski uszczelki do okien (w Egipcie chyba nikt nie zna takiego wynalazku) i jest nieco lepiej. Jeszcze tylko dwa – trzy tygodnie i będzie już cieplej. Ale, żeby nie było nam zbyt dobrze – wówczas nadejdzie Khamssen – niosący piasek wiatr, który będzie wiał z przerwami przez około 50 dni. Oby do wiosny ...* * *Przeczytaj także:Rozdwojenie jaźni, czyli o pogodzie w EgipcieKhamseenJaki dziś dzień tygodnia Mój jest ten kawałek podłogi! Islamski Kair, poza dawnymi granicami miasta, między bramą Bab Zuweila, a meczetem Sułtana Hassana przynosi wiele ciekawych odkryć. Jest to bardzo biedna okolica, której najlepszy okres przypada na rządy Mameluków, szczególnie na okres między XIII, a XVI w. Do dzisiaj możemy tu zobaczyć arcydzieła architektury z tamtego okresu: przepiękne meczety wykładane kolorowym marmurem i z witrażowymi oknami, Błękitny Meczet, czy pałac sułtana Qaytbay. Obecnie ta wcale nie duża dzielnica zamieszkiwana przez 250 tys. mieszkańców, a życie tętni w wąskich uliczkach, w których przeciskają się między sobą samochody, wozy konne, zaprzężone osiołki i ludzie, nierzadko niosący na głowie platformy z egipskim chlebem. Dzielnica ta potwornie ucierpiała w wyniku trzęsienia ziemi, które kilkanaście lat temu nawiedziło Egipt - wiele budynków zawaliło się, a inne popękane przypominają mieszkańcom ten trudny okres. Życie nie jest tu łatwe, ale mieszkańcy radzą sobie jak mogą. Mnie najbadziej urzekł starszy pan, który w tej zabudowanej krainie bez skrawka zieleni stworzył swój mały świat. Codziennie sprzedaje tutaj pieczone słodkie ziemniaki, które za 1 funta (około 0,60 zł) zawinięte w gazetę oferuje przechodniom.... wspomina rządy Nasera, raczy opowieściami (i nie przeszkadza mu, że nie wszystko jesteśmy w stanie zrozumieć, najważniejsze że ma słuchaczy). ... i ma nawet swój mały „przydomowy” ogródek (widoczny po lewej stronie poniższego zdjęcia)Niestety po dłuższej chwili zostałam otoczona przez ciekawskie dzieci i musiałam się ewakuować. Lekcja kaligrafii - Dzień dobry, dzisiaj poznamy litery: a, b, t ...... brzmi znajomo? Jak wspomnienie z dzieciństwa, kiedy siedzieliśmy na małych krzesełkach obok swoich sześcioletnich kolegów. Kiedy czytaliśmy „Ala ma kota”, „Mama rak, tata rak, a tam rośnie tatarak”. Dziś mogłabym usiąść obok naszego małego turysty, który też ćwiczy kaligrafię: on po angielsku, a ja ... po arabsku. Choć nie mam zeszytu w trzy linie uczę się ładnie pisać, poprawnie łączyć litery, ładnie wymawiać: ha, kh, th oraz przede wszystkim otworzyć umysł na znaczki, które wyglądają tak podobnie, a różnią się na przykład kropkami: jedna, dwie, trzy kropki, na górze, na dole – tyle możliwych kombinacji, że trudno spamiętać, która litera jest która. Żeby nie było za łatwo ta sama litera zazwyczaj inaczej wygląda, kiedy stoi samodzielnie, zaczyna wyraz lub go kończy, czy jest w środku. Wielu samogłosek wcale sie nie pisze, choć nie wolno o nich zapomnieć przy czytaniu ...Między wyrazami często nie ma odstępów, które z kolei oddzielają wybrane litery w wyrazie. I co najgorsze nie stosuje się wielkich liter do nazw własnych, czy rozpoczynając zdanie. Sami Arabowie mają problemy z poprawną pisownią oraz interpretacją tekstów, np. ze względu na to, że ich imiona zazwyczaj mają dodatkowe znaczenie, np. Shams – słońce, Gamila – piękna, czy Zaki – mądry. I co kiedy napiszemy „mohamed zaki” – czy Mohamed jest mądry, czy może nazywa się „Mohamed Zaki” i nie należy do najbystrzejszych? Na szczęście Arabowie, w przeciwieństwie do nas, zupełnie się tym nie przejmują i są elastyczni w Kairze jest łatwo, bo na znakach drogowych zazwyczaj są napisy po arabsku i po angielsku, ale w sąsiedniej Libii wszystko jest napisane wyłącznie po arabsku. Dla ułatwienia poza Kairem znaki drogowe z nazwami miejscowości należą do rzadkości, tak więc nawet umiejętność czytania nie na wiele się przyda ...Gdzieś na drodze w Libii ...Zdziwiło mnie kiedyś, że obcokrajowcy którzy doskonale mówią po arabsku często zaznaczają, że nie potrafią czytać w tym języku. Dlaczego? Nas uczy się mówić po arabsku zapisując wyrazy fonetycznie np. używając angielskich liter. Nauka pisania i czytania po arabsku to oddzielna dziedzina, do której z kolei nie trzeba umieć mówić w tym języku. Tak więc kończąc kurs czytania można poprawnie przeczytać całą gazetę nie rozumiejąc ani słowa z jej treści.* * *Przeczytaj także:Cyfry, arabskie?Arabskie konwersacjeHollywood Bliskiego Wschodu Puchar Afryki. Trzy razy ta sama sztuka! Egipska reprezentacja piłkarska przeszła sprawnie przez cały turniej Africa Cup, w końcówce rozgromiła Algierię 4:0 (zemsta była słodka), a w meczu finałowym Ghana nie stawiała większych oporów ograniczając się do defensywy. Egipt dokonał historycznego wyczynu, po raz trzeci z rzędu zdobywając Puchar Afryki. Mabruk Masr! Nasze gratulacje !!!Nawet najmłodsi z niecierpliwością oczekiwali na wczorajszy mecz... a sprzedawcy na Khan al Khalili wcześniej skończyli pracę i zasiedli przed telewizoramiTelewizory wystawione były w każdej kawiarni "pod chmurką"Choć mecz nie należał do wybitnych wywoływał u Egipcjan ogromne emocjeDecydująca bramka padła 5 minut przed końcem spotkaniaNa ulicach zapanowała prawdziwie zwycięska atmosferaWszędzie królowały egipskie flagi, którym towarzyszył jazgot klaksonówKto tylko miał czym, wyruszał "w miasto"Radości nie było końca!* * *Przeczytaj także:Druga wojna futbolowa .
  • qhmig2z72w.pages.dev/277
  • qhmig2z72w.pages.dev/183
  • qhmig2z72w.pages.dev/901
  • qhmig2z72w.pages.dev/256
  • qhmig2z72w.pages.dev/89
  • qhmig2z72w.pages.dev/99
  • qhmig2z72w.pages.dev/698
  • qhmig2z72w.pages.dev/801
  • qhmig2z72w.pages.dev/343
  • qhmig2z72w.pages.dev/358
  • qhmig2z72w.pages.dev/454
  • qhmig2z72w.pages.dev/720
  • qhmig2z72w.pages.dev/803
  • qhmig2z72w.pages.dev/151
  • qhmig2z72w.pages.dev/628
  • dzień dobry po egipsku